Γενικά εισαγωγικά
1.2 ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Η παρούσα πτυχιακή εργασία είναι οργανωμένη σε επιμέρους ενότητες. Το περιεχόμενο της κάθε ενότητας θα εξηγηθεί παρακάτω.
Ακολουθούν τα ονόματα των ενοτήτων καθώς και μια πολύ μικρή αναφορά για το περιεχόμενό τους.

  1. Η πρώτη ενότητα περιλαμβάνει τις απαραίτητες εισαγωγικές σημειώσεις προκειμένου να υπάρχει μια περιορισμένη μεν, βασική ιδέα όμως περί του τι ακολουθεί.
  2. Η δεύτερη ενότητα περιλαμβάνει ό,τι σχετικό με τον ECHO έχει πραγματοποιηθεί στην παρούσα εργασία.
  3. Η τρίτη ενότητα ασχολείται με τα σχετικά με τη CCL πραγματοποιηθέντα.
  4. Η τέταρτη ενότητα περιλαμβάνει τις τελικές σημειώσεις. Μπορούν να θεωρηθούν ότι αποτελούνμια σειρά από παραρτήματα.

    Κάθε ενότητα θα έχει -κατά πάσα πιθανότητα- τη δική της αρίθμηση διότι έτσι είναι πιο εύκολο να μεταβληθούν οποιαδήποτε στοιχεία (προσθήκη, αλλαγή) έστω και την τελευταία στιγμή χωρίς να χρειάζετε επανεκτύπωση της εργασίας απ'εκεί ως το τέλος.

Τα τμήματα που περιλαμβάνει η εργασία

Επειδή το αντικείμενο της εργασίας κατά τη διάρκεια εκτέλεσής της τροποποιήθηκε κάμποσο και για να μη γίνει κάποια σύγχυση περί των τελικών κατηγοριών οι οποίες περιλαμβάνονται σε αυτή, γι'αυτό και κρίθηκε ότι καλό θα ήταν να υπήρχε και τούτο το επεξηγηματικό κομμάτι το οποίο δείχνει τις βασικές κατηγορίες των εγγράφων τα οποία υπάρχουν πλέον. Η παρούσα εργασία στην τελική της μορφή περιλαμβάνει τα εξής τμήματα (πέραν των απαραίτητων σημειώσεων) :

  1. Το τμήμα που περιέχει πληροφορίες αναφορικά με τον ECHO και το οποίο χωρίζεται στα εξής μέρη :
    1. Το μέρος το οποίο ασχολείται με τις υπάρχουσες αυτή τη στιγμή πληροφορίες στον υπολογιστή του Οργανισμού Οικοδεσπότη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (European Commission Host Organisation,ECHO). Το μέρος αυτό είναι σε μορφή κειμένου -όπως και των υπολοίπων διαθέσιμων γλωσσών- ούτως ώστε να μη δημιουργούνται προβλήματα από τερματικά τα οποία δεν υποστηρίζουν γραφικά. Οπως είναι αντιληπτό για να δει κάποιος τις πληροφορίες που υπάρχουν στα Ελληνικά θα πρέπει να έχει αυτή τη δυνατότητα το τερματικό του.
    2. Το μέρος το οποίο ασχολείται με τις σχετικές με τον ECHO πληροφορίες που είναι διαθέσιμες αυτή τη στιγμή στο Διαδίκτυο (Internet). Αυτό το μέρος είναι σε γραφικό περιβάλλον. Δείτε και τη σημείωση για τις ιστοσελίδες (web pages) που είναι φτιαγμένες για γραφικό περιβάλλον, η οποία -σημείωση- βρίσκεται μετά από την αναφορά που διαβάζεται τώρα.

  2. Το τμήμα που περιέχει τις υπάρχουσες πληροφορίες που έχουν να κάνουν με τη Γλώσσα Κοινών Διαταγών (Common Command Language, CCL). Το τμήμα αυτό είναι μέσα στο Διαδίκτυο (Internet) και είναι επίσης σε γραφικό περιβάλλον.

{Σημείωση : μέσα στον υπολογιστή του ECHO υπάρχουν πληροφορίες σχετικές με τη CCL -όχι όμως τόσο εκτεταμένες όσο στο Διαδίκτυο όπου υπάρχει το πλήρες εγχειρίδιο χρήστη της CCL.}

{Σημείωση για τις γραφικές ιστοσελίδες : το ότι κάποια ιστοσελίδα είναι γραμμένη για γραφικό περιβάλλον δε θα πρέπει να δημιουργεί προβλήματα στους χρήστες τερματικών οι οποίοι έχουν προσπελάσσει το Διαδίκτυο μέσω κειμενικών σταχυολογητών (text browsers) όπως επί παραδείγματι είναι ο Λύγκας (Lynx).}

Αυτό γίνεται χάρη στη Γλώσσα Μαρκαρίσματος Υπερκειμένου (HyperText Markup Language, HTML) η οποία μας δίδει τη δυνατότητα αντί μιας εικόνας να απεικονιστεί κάποιο κείμενο -εφόσον ο σταχυολογητής δεν μπορεί να απεικονίσει εικόνες.

Πλοήγηση (navigation) μέσα στην εργασία

Η πρώτη ιστοσελίδα η οποία εμφανίζεται στην οθόνη σας είναι μια ιστοσελίδα με πλαίσια (frames). Από αυτή μπορείτε να επιλέξετε την ιστοσελίδα που αναφέρεται στις απαιτήσεις προκειμένου να είναι ικανό κάποιο υπολογιστικό σύστημα να "δει" τις πληροφορίες που υπάρχουν, με τη μορφή που υπάρχουν. Αν δε "βλέπετε" πλαίσια, μπορείτε να οδηγηθείτε στην ιστοσελίδα των απαιτήσεων μέσω ενός κειμένου το οποίο υπάρχει γι'αυτόν ακριβώς το λόγο. Σε αυτή την ιστοσελίδα -των απαιτήσεων- επιλέγετε εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε πλαίσια ή όχι (είτε έχετε οδηγηθεί σε αυτή την ιστοσελίδα από κειμενικό είτε από εικονικό διαβιβαστή (browser) (π.χ. Lynx, Netscape αντίστοιχα)).

  1. Στην περίπτωση κατά την οποία επιθυμείτε να βλέπετε πλαίσια, εμφανίζεται μια νέα οθόνη η οποία χωρίζεται σε πλαίσια -7 στον αριθμό. Τα πλαίσια αυτά είναι αναμεγεθοποιήσιμα (αλλάξιμου μεγέθους) και εμφανίζουν αυτόματα -εάν χρειάζεται- στα αριστερά ή/και από κάτω τις γνωστές ενδείξεις με τα βελάκια και τα τετραγωνάκια προκειμένου να μπορούμε να δούμε και το υπόλοιπο τμήμα του κάθε πλαισίου -εάν αυτό δε χωράει στο χώρο ο οποίος είναι διαθέσιμος εκείνη τη στιγμή. Η οθόνη αυτή λειτουργεί ως εξής :

    1. Το άνω αριστερό πλαίσιο περιέχει μονίμως το σήμα του Τ.Ε.Ι Πειραιά. Αν πατήσετε το ποντίκι αυτό το σήμα, θα οδηγηθείτε στην αρχική ιστοσελίδα του Τ.Ε.Ι Πειραιά. Σε αυτή την περίπτωση ενημερώνεται ολόκληρη η οθόνη.
    2. Το κάτω αριστερό πλαίσιο περιέχει μονίμως τα μέρη και τα τμήματα της εργασίας, υπό τη μορφή καταλόγου εικόνων. Σε όποια εικόνα και αν πατήσετε με το ποντίκι, θα οδηγηθείτε στην αντίστοιχη ιστοσελίδα. Σε αυτή την περίπτωση ενημερώνονται 2 άλλα πλαίσια και φυσικά και το παρόν (επειδή επιλέχθηκε κάποιος σύνδεσμος).
    3. Το άνω δεξιό πλαίσιο πλαίσιο περιέχει καθ'όλη τη διάρκεια της πλοήγησης τον τίτλο της εργασίας.
    4. Το 2ο πλαίσιο περιέχει το μέρος ή/και το τμήμα της εργασίας και ενημερώνεται ανάλογα κάθε φορά που η βασική ιστοσελίδα μεταβάλλεται.
    5. Το 3ο πλαίσιο περιέχει τη βασική ιστοσελίδα. Κάθε μεταβολή της ενημερώνει τόσο το πλαίσιο στο οποίο βρίσκεται, το πλαίσιο το οποίο αναφέρεται στο μέρος/τμήμα της εργασίας, καθώς και το πλαίσιο που περιέχει τα περιεχόμενα -αν χρειάζεται ενημέρωση.

      1. Από αυτή μπορούμε να οδηγηθούμε σε όποια άλλη μας υποδεικνύουν οι εκάστοτε σύνδεσμοί της.
      2. Επιπλέον υπάρχουν στο τέλος της και σύνδεσμοι οι οποίοι μας οδηγούν στην προηγούμενη/επόμενη ιστοσελίδα, αλλά και σε αρχικές ιστοσελίδες άλλων μερών/τμημάτων της εργασίας.

    6. Το κάτω πλαίσιο είναι επίσης σταθερού περιεχομένου. Σε αυτό βρίσκεται μια υπενθύμιση περί του, για τι, και από ποιον έγινε αυτή η εργασία. Αυτή η υπενθύμιση υπάρχει τόσο στα Ελληνικά, όσο και στα Αγγλικά.

  2. Στην περίπτωση κατά την οποία δεν επιθυμείτε πλαίσια στην οθόνη σας εμφανίζεται η βασική ιστοσελίδα μόνο.
    Εάν ο διαβιβαστής ο οποίος χρησιμοποιείτε δεν έχει τη δυνατότητα απεικόνισης εικόνων απλώς δε θα βλέπετε εικόνες στην οθόνη σας. Μην ανησυχείτε όμως, έχουν προβλεφθεί εναλλακτικά των εικόνων κείμενα για αυτή την περίπτωση.

    Στο τέλος της κάθε βασικής ιστοσελίδας υπάρχουν σύνδεσμοι οι οποίοι μας οδηγούν στην προηγούμενη/επόμενη ιστοσελίδα, αλλά και σε αρχικές ιστοσελίδες άλλων μερών/τμημάτων της εργασίας. Από τη στιγμή που η εργασία μετατράπηκε σε εργασία πλαισίων, οι σύνδεσμοι μέσα στις ιστοσελίδες οδηγούν πλέον σε πλαίσια.

Αυτά για την πλοήγηση μέσα στην εργασία.

Οριζόντια γραμμή (κλιμακούμενο γαλάζιο)


1.3 Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΚΔΟΧΗΣ

Η παράγραφος αυτή αποσκοπεί στο να κάνει πιο κατανοητή και πιο εύχρηστη την παρούσα εργασία. Χωρίζεται στα εξής τμήματα :

{Σημείωση : η Ελληνική εκδοχή χρησιμοποιεί φυσικά, το ίδιο πρότυπο που χρησιμοποιεί και ο ECHO, το πρότυπο αυτό είναι το ΕΛΟΤ 928 (ISO 8859-7).}

Γενικές σημειώσεις για τη χρησιμοποιούμενη γλώσσα

Η παράγραφος αυτή έχει να κάνει με το πλαίσιο μέσα στο οποίο κινήθηκα, κατά την πραγματοποιήση της εργασίας αυτής, όσον αφορά γενικά στοιχεία.

  1. Η ελληνική εκδοχή αποτελεί μετάφραση η οποία έγινε με βάση τα αντίστοιχα Αγγλικά κείμενα.
  2. Δεδομένου ότι ο ECHO είναι ένας διευρωπαϊκός οργανισμός, ο οποίος έχει να κάνει με αρκετά άτομα και οργανισμούς, και ο οποίος ασχολείται με πληθώρα δραστηριοτήτων, άρα και η Ελληνική εκδοχή επιβάλλεται να είναι σε όσο πιο επίσημη γλώσσα γίνεται, όμως συνάμα να είναι και απλή και κατανοητή για να είναι προσιτή σε όσο πιο πολλά άτομα γίνεται.
  3. Καταβλήθηκε προσπάθεια ούτως ώστε να χρησιμοποιηθούν ελληνικές λέξεις στη θέση όλων των αγγλικών και μη, όρων.
  4. Κατεβλήθει προσπάθεια να χρησιμοποιηθούν όχι μόνο οι συνήθεις λέξεις αλλά και σπάνιες -ακόμη και της καθαρεύουσας- για να θυμόμαστε πόσο πλούσια και πανέμορφη δύναται να είναι η Ελληνική γλώσσα. Μακάρι να ήμουν ικανός να χρησιμοποιήσω πλουσιότερο λεξιλόγιο.
  5. 'Οπου οι όροι δεν είναι και τόσο συνήθεις εγκλείονται σε παρενθέσεις και οι αντίστοιχοι αγγλικοί -τουλάχιστον την πρώτη φορά σε κάθε τμήμα- ούτως ώστε να είναι κατανοητότερη η μετάφραση, αλλά και να δίδεται η δυνατότητα σε όποιους επιθυμούν να ανατρέξουν και σε άλλες αναφορές της αγγλικής τουλάχιστον -εάν όχι και της διεθνούς- βιβλιογραφίας.
  6. 'Οπου έγινε κατορθωτό χρησιμοποιούνται άνω του ενός ελληνικοί όροι -ταυτόχρονα- ως αντίστοιχοι ξένων όρων.
  7. Κάποιες φορές χρειάστηκε να δημιουργήσω λέξεις. Εννοώ ότι είτε δεν βρήκα λέξεις στα 4 λεξικά (δύο γενικά και δύο ειδικότητας) τα οποία χρησιμοποίησα, είτε αυτές που βρήκα δεν ήταν κατάλληλες για υπολογιστές. Π.χ. browser = βοσκοτόπι (εκτός από "βόσκω","κλάδεμα" και άλλα συναφή) ! Τελικά το μετέφρασα ως browser = διαβιβαστής (εφόσον διαβιβάζει τις κλήσεις στον εξυπηρετητή (server)).
  8. Οι αγγλικές λέξεις των παραδειγμάτων καθώς και οι διαταγές, τελεστές κ.α. δεσμευμένες λέξεις της γλώσσας CCL θεωρούνται ότι είναι ουδετέρου γένους και ενικού αριθμού και ως τέτοιες χειρίζονται. Εξαίρεση αποτελούν οι λέξεις ECHO μιας και πρόκειται για οργανισμό, CCL (πρόκειται για γλώσσα), και TED (πρόκειται για βάση δεδομένων -ΒΔ- το όνομα της οποίας συμπίπτει με αρσενικό όνομα).
  9. Συντμήσεις που χρησιμοποιώ : ΒΔ = Βάση Δεδομένων, ΕΕ = Ευρωπαϊκή 'Ενωση. Δόκιμες συντμήσεις -ελάχιστα χρησιμοποιούμενες- στα πρότυπα των αντίστοιχων Αγγλικών: ΔΑΔ = ΔιαμορφωΑποΔιαμορφωτής, ΔΥΨ = ΔΥαδικό Ψηφίο.


Η εμφάνιση των κειμένων

Στην παράγραφο αυτή υπάρχουν τα στοιχεία που έχουν να κάνουν με τον τρόπο που εμφανίζονται τα εκάστοτε κείμενα στην οθόνη.

  1. Η μορφή των κειμένων (αλλαγές παραγράφων, ενδιάμεσες κενές γραμμές, κ.λ.π) γενικά διατηρήθηκε, όμως όποτε υπήρχαν παρόμοιες -μεταξύ τους- περιπτώσεις -όπως π.χ. στην αναλυτική εξήγηση της κάθε διαταγής της CCL- ο τρόπος παρουσίασης ενιοποιήθηκε έστω και αν στα αντίστοιχα Αγγλικά κείμενα δεν ήταν ενιοποιημένος.
  2. Οι παράγραφοι αρχίζουν να γράφονται αφού αφεθεί μία κενή γραμμή (στις ιστοσελίδες) από το σύνηθες κείμενο για ευκολότερη πρόσβαση.
  3. Τα παραδείγματα και τα ονόματα των αρχείων -όπου υπάρχουν- είναι στα Αγγλικά διότι σε αυτή τη γλώσσα σίγουρα μπορούν να γίνουν αυτά που περιγράφονται ενώ αντίθετα, στα Ελληνικά δεν είναι καθόλου σίγουρο κάτι τέτοιο, μιας και ελάχιστες -προς το παρόν μόνον, ελπίζω- ΒΔ υποστηρίζουν Ελληνικά.
  4. Τα παραδείγματα είναι τα ίδια με αυτά που υπάρχουν στο βιβλίο και στα κείμενα τα οποία πήρα ως βάση -για να μπορεί, εάν επιθυμεί κάποιος- να ανατρέξει ευκολότερα στο αντίστοιχο ξενόγλωσσο κομμάτι.
  5. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται στα παραδείγματα και αναφέρονται εν συνεχεία, γράφονται με κεφαλαία γράμματα για ευκολία στην ανάγνωση του κειμένου, έστω και εάν στο ξενόγλωσσο κείμενο δε γράφονται πάντοτε με κεφαλαία.
  6. Τα μηνύματα που απεικονίζονται στην οθόνη είτε προέρχονται από εμάς είτε από τον ECHO αρχίζουν να γράφονται πιο μέσα από ότι το σύνηθες κείμενο για ευκολότερη αναφορά, έστω και αν δε γίνεται κάτι τέτοιο πάντοτε, στο ξενόγλωσσο κείμενο.
  7. Σε κάμποσα σημεία υπάρχει η ένδειξη "{Σημείωση της Ελληνικής εκδοχής: ... }". Οι εν λόγω σημειώσεις όπως είναι προφανές, είναι επιπρόσθετες και υπάρχουν για καλύτερη κατανόηση του κειμένου από τους Ελληνόφωνους χρήστες. Οι σημειώσεις αυτές αφορούν ό,τι θεώρησα ότι θα έχρηζε περαιτέρω πληροφήρησης όπως π.χ. σημειώσεις για ακρωνύμια διεθνών οργανισμών, καθώς και για το ECU-ΕΥΡΩ (EURO), για τη διαφορά της ώρας, ειδικές σημειώσεις για τις γλώσσες και για τις περιοχές και τα κράτη, κ.α.
  8. Απαριθμητές (ή διατεταγμένων στοιχείων) λίστες : στις πληροφορίες του υπολογιστή του ECHO τοποθετήθηκε η αρίθμηση με λατινικούς αριθμούς γραμμένους με λατινικά κεφαλαία γράμματα σια επίπεδα επιλογών 0,1,2, με λατινικούς αριθμούς γραμμένους με μικρά λατινικά γράμματα στο επίπεδο 3, με κεφαλαία γράμματα στο επίπεδο 4, και με μικρά λατινικά γράμματα όπου υπάρχει εσωτερική απαριθμητή λίστα μέσα σε άλλή, αλλά και στις σχετικές με τη CCL πληροφορίες. Αυτό έγινε για καλύτερη αναγνώριση του σημείου που βρίσκεστε.
    Υπενθύμιση : η αρίθμηση αυτή -όπως και η παρούσα- γίνεται αυτόματα από το πρόγραμμα.
  9. Μη απαριθμητές (χωρίς σειρά στοιχείων) λίστες : στις πληροφορίες του υπολογιστή του ECHO τοποθετήθηκε η ένδειξη τετραγώνου σια επίπεδα επιλογών 0,1,2, και στις σχετικές με τη CCL πληροφορίες, ενώ η ένδειξη δίσκου τοποθετήθηκε στα επίπεδα 3, 4. Αυτό έγινε για καλύτερη αναγνώριση του σημείου που βρίσκεστε.
  10. Ως σύμβολο πριν από τις Ελληνικές σημειώσεις -στις πληροφορίες του υπολογιστή του ECHO- χρησιμοποιείται μια παραλλαγή της Ελληνικής σημαίας η οποία κυματίζει, το πλαίσιο της οποίας είναι στρογγυλό και πράσινο σια επίπεδα επιλογών 0,1 και στις σχετικές με τη CCL πληροφορίες, γαλάζιο στο επίπεδο 2, κίτρινο στο επίπεδο 3, κόκκινο στο επίπεδο 4. Αυτό έγινε για καλύτερη αναγνώριση του σημείου που βρίσκεστε.
  11. Οι τίτλοι των σημειώσεων καθώς και οι τίτλοι των πληροφοριών που βρίσκονται στον υπολογιστή του ECHO είναι κεντραρισμένοι, ενώ το μέγεθός των γραμμάτων τους δείχνει και το επίπεδό τους για να είναι ευκολότερος ο εντοπισμός τους.
  12. Πριν από τους τίτλους πρώτου & δεύτερου επιπέδου (π.χ. 1.2) στις πληροφορίες του υπολογιστή του ECHO και των σημειώσεων (και εφόσον υπάρχουν τουλάχιστον δύο τέτοιοι στο ίδιο πρόγραμμα) υπάρχει μια οριζόντια γραμμή με κλιμακούμενο χρώμα (διαφορετικό σε κάθε ενότητα), επίσης για ευκολότερο εντοπισμό τους.
  13. Στο τέλος της κάθε ιστοσελίδας υπάρχουν τόξα τα οποία οδηγούν σε ιστοσελίδες επόμενες ή προηγούμενες, αφετηρίες ή μη, έτσι παρέχονται επιπλέον διασυνδέσεις μεταξύ των ιστοσελίδων. Όποιος επιθυμεί να δει όλες τις ιστοσελίδες δεν έχει παρά να ακολουθεί κάθε φορά την επόμενη ή την προηγούμενη ιστοσελίδα.

Οριζόντια γραμμή (κλιμακούμενο γαλάζιο)

Για όσους επιθυμούν πλαίσια (frames)

Βέλος προς τα αριστερά
Προηγούμενη ιστοσελίδα
Βέλος προς τα δεξιά
Ακολουθούσα ιστοσελίδα
Βέλος προς τα πάνω
Ιστοσελίδα αφετηρίας (ενότητα του ECHO)
Βέλος προς τα πάνω
Ιστοσελίδα αφετηρίας (ενότητα της CCL)
Βέλος προς τα πάνω
Ιστοσελίδα αφετηρίας (ανακεφαλαίωση)

Για όσους δεν επιθυμούν πλαίσια (frames)

Βέλος προς τα αριστερά
Προηγούμενη ιστοσελίδα
Βέλος προς τα δεξιά
Ακολουθούσα ιστοσελίδα
Βέλος προς τα πάνω
Ιστοσελίδα αφετηρίας (ενότητα του ECHO)
Βέλος προς τα πάνω
Ιστοσελίδα αφετηρίας (ενότητα της CCL)
Βέλος προς τα πάνω
Ιστοσελίδα αφετηρίας (ανακεφαλαίωση)